Irish Language Author Programme

In October we rolled out our Irish Language Author Programme (ILAP) at Cultúrlann McAdam Ó Fiaich with different schools from around Belfast. 

ID:Theatre space with Máire standing in front of Rita book posters and projection of Rita Illustration on stage in front of crowd. Stage is lit with pink lights. 

Our first event was ‘Seo í Rita!’ A celebration of the Rita series of books with author Máire Zepf and illustrator Mr Ando. 

With storytelling, live illustration, fun and games, they explored all things Rita – the little girl with big ideas. The Rita series of picture books have won Máire and Mr Ando a loyal fan-base among young Irish speakers around the country, with nine books and an animated TV series on Cúla4. 

ID: Sadhbh and Máire standing holding their books talking to audience of children and adults. There is a TV showing the bookcover on a stand between them, with windows and a large blue Cultúrlann poster behind them. 

Our next ILAP schools and public sessions celebrated Sadhbh Devlin’s book ‘An Fia sa Choill’. 

She was joined by Máire Zepf, author of ‘An Féileacán agus an Rí’ in fun collaborative sessions exploring the world of Irish mythology and shape-shifters. Sadhbh and Máire shared their infectious passion for the weird and wonderful in Irish myths, encouraging the audience to imagine your own shapeshifting characters and stories. 

BBC Radio ulster visited our primary school session of ‘An Fia sa Choill’ and interviewed pupils from Gaelscoil Na Bhfál.

ID: Eoin talking to students in green uniforms sitting at tables with blue chairs in a library 

Our final event was at Coláiste Feirste themed around Heartstopper, the popular graphic novel by Alice Oseman! 

In this interactive workshop students worked with Eoin McEvoy, the Irish translator of Heartstopper, to learn about the craft of translation. Covering the considerations that need be taken into account when translating youth literature into Irish. They discussed the importance of retaining the underlying meaning and tone of the original and examined the restrictions the speech bubbles in the graphic novel place on the translation. This workshop highlighted the importance of queer representation in Irish literature and media for inclusivity. 

ID: Eoin presenting in front of a TV screen showing images from the graphic novel with a pile of Heartstopper books sitting on a desk to the left. 

“It meant a lot to me that the festival included what was both a queer event and an Irish-language event and I’m very grateful to have made a connection with such a vibrant and important festival.”  

Eoin McEvoy

Thank you to Foras na Gaeilge for their support in making the ILAP programme possible. Also thank you to Cultúrlann McAdam Ó Fiaich for hosting our events.

Latest Posts

From humble beginnings in 1998, Belfast Children’s Festival has grown to become one...
  Young at Art are recruiting Festival Event and Box Office Staff    Young at Art is excited...
By Becca Wilson-Ferris, Education & Engagement Coordinator Summer is almost over and as...

Share this:

Come and play at young at art

Be the first to hear about all the latest news on events, partnerships and opportunities from team YAA. We promise not to spam you-we usually send a mailer once a month and every two weeks after Festival launches (between January and March).

Read our privacy policy here.

"*" indicates required fields

Subscribe to*

This website uses cookies to enhance your browsing experience and ensure the site functions properly. By continuing to use this site, you acknowledge and accept our use of cookies.

Accept All Accept Required Only